Passive of past continuous
Corner stone class no.17
By adv.pankaj joshi
Land mark ‼️ succes
******************
Passive of past continuous
Sub+was/were+V4+object
Object +was/were+being+V3+by sub
*******************
1. इस गुंडे की बुरी तरह पिटाई हो रही थी ऐसा लगता है उसने किसी की जेब काटी थी।
This hooligan was being beaten black and blue.it seems he pickpocketed someone.
2. झूठी गवाही देने के लिए मुझे लंबी चौड़ी जमीन का लालच दिया जा रहा था मगर मेरे सिद्धांतों के कारण मैंने इस लालच को ठुकरा दिया था।
I was being enticed of commodious land to perjure but I turned down this cupidity due to my principles .
3. मेरी औलादौ का उज्जवल भविष्य बनाने के लिए उनको दिन रात अच्छे संस्कार दिए जा रहे थे। शालीनता और शिष्टाचार सशक्त संस्कारों का प्रतिबिंब होता है।
Sound sacraments were being infused to carve my offspring's tinsel career.decency and etiquettes are reflection of robust sacraments.
4. मूलभूत सुविधाओं के अभाव के कारण गंदे कुएं से गंदा पानी निकाला जा रहा था। बढ़ती जनसंख्या देश के दिन दुगनी रात चौगुनी तरक्की के लिए सबसे बड़ी बाधा है
The dingy water was being withdrawn from a messy well due to lack of basic amenities.soaring population is lion in the path for leaps and bounds progress of country.
5. मेरे सामने एक बाल मजदुर की चाबुक से पिटाई हो रही थी मगर मजबूरी के कारण मैंने उसका साथ नहीं दिया। बाल श्रम समाज के माथे पर एक सबसे बड़ा कलंक है
A child labourer was being mauled in front of me but I didn't stand by him due to my compulsion.child labour is the biggest stigma in the forehead of society.
6. किसी ना किसी तरह जीत के लिए नकली गवाहो को खरीदा जा रहा था मगर कानून ना तो किसी के हाथों की कठपुतली है ना ही किसी के हाथों गुलाम है।
The fake witnesses were being venaled to win by hook or by crook but law is neither puppet of someone's hands nor slave of someone 's hands.
7. दकियानूसी परंपराओं के नाम पर एक विधवा को एक कोटडी में भूखा रखा जा रहा था।
A widow was being starved in a stuffy room in the name of parochial customs
8. गड़ा हुआ धन पाने के लिए एक सुनसान किले में नरबलि दी जा रही थी।
A human being was being immolated in a stark fort to get treasure trove
9. बढ़ते भ्रष्टाचार को रोकने कठोर कानूनों को लागू किया जा रहा था। एक सच्चा साधु बनने के लिए मोह माया का त्याग किया जा रहा था।
The dour laws were being imposed to prevent soaring corruption.lust and lure was being renounced to become an authentic hermit
10. भारी भीड़ को तितर-बितर करने के लिए हल्का बल प्रयोग किया जा था मगर यह कृत्य उनकी क्रूरता और निरंकुशता का प्रतीक था
Mild force was being dispersed massive crowd but this act was relic of their atrocity and despotism.
Practice session......
कुछ नकाबपोश गुंडे एक बैक में जबरदस्ती घुस गये थे। वे आधुनिक हथियारों से सुसज्जित थे ।वे पंजाबी भाषा में बात कर रहे थे ।उनकी लंबी चौड़ी कद काठी थी। उनके सरदार ने मैनेजर की कनपटी पर बंदुक तान दी ।सारे लोग डर के कारण सिर से पांव तक कांप रहे थे
Some hoodlums barged into a bank .they armed with sophisticated weapons.they were talking in the Punjabi language.their kingpin trained a gun on manager's temple.the entire people were shivering from tip to toe due to fear.
उन्होंने लुट का माल एक काली बोरी में रखा और वे नौ दो ग्यारह हो गये । उन्होंने अपनी मंजिल पर पहुंचने के लिए छोटा और कच्चा रास्ता प्रयोग किया ।
They put booty into a black sack and they took on heels.they used bee line and mud path to reach their destination.
उन्होंने लुट के माल को एक सुनसान खंडहर के पीछे एक कोटड़ी में छिपा दिया था।इस डाके के कारण पुलिस ने सारे शहर की नाकाबंदी कर दी थी । मोह माया मानवीय कमजोरी होती है।
They hid in stuffy room behind a stark ruins .the police cordoned off the entire city.lust and lucre is human frailty /weakness.
Flatter ,vex ,demolish ,serve ,stare at ,sew ,cordon off ,peel off
Creation and presentation by advocate Pankaj Joshi
9950511377
Comments
Post a Comment